她转向新任侍卫队长。
“所谓有一就有二,我们得好好保护布兰。”
“夫人,您要多少守卫?”
哈尔问。
“如今艾德大人不在,我儿就是临冬城主。”
她告诉他。
罗柏昂首道:“派一个人守在房里,一个守在门外,不分昼夜,下面楼梯口再派两个。
未经我或我母亲的许可,谁也不准接近布兰。”
“是的,大人。”
“现在就去办。”
凯特琳提议。
“让他的狼也待在房里陪他。”
罗柏又补了一句。
“对,”凯特琳说,然后又重复了一遍,“这样很好。”
哈里斯·莫兰点头行礼后离开房间。
“史塔克夫人,”侍卫队长离开后,罗德利克爵士问,“您是否注意到刺客行凶用的匕首?”
“当时我无暇细看,不过它的锋利我可以确定。”
凯特琳苦笑着回答。
“为何问这个?”
“刺客死时手里还握着那把匕首,我觉得以他的身份地位不足以使用这么精良的武器,所以花了很长的时间仔细研究。
刀刃乃是瓦雷利亚钢打造,刀柄的材质则是龙骨。
这样的武器不可能出现在他手中,一定是有人交给他的。”
凯特琳颔首沉吟。
“罗柏,把门关上。”
他眼神怪异地看了看她,随即照办。
“当下我要告诉你们的事,绝对不许外传。”
她对他们说,“我的怀疑只要有任何一部分属实,那么奈德和我的女儿们便是身陷险境,消息一旦走漏很可能就会要他们的命。
因此我需要你们宣誓守密。”
“艾德大人待我恩如生父,”葛雷乔伊道,“我誓不泄露今日所闻。”
“我发誓守密。”
鲁温学士说。
“夫人,我也是。”
罗德利克爵士应道。
她望望儿子。
“罗柏,你呢?”
他点点头。
“我妹妹莱莎认为她丈夫,也就是前任御前首相琼恩·艾林,是被兰尼斯特家所谋杀。”