据说她现在是他最宠幸的爱妾,连正室都要畏惧三分。”
丹妮骇然。
“你恨她吗?”
“爱恨交加。”
乔拉爵士回答,“女王陛下,请容我告退,我很累。”
她准他离开,但当他掀起帐幕时,她忍不住唤他,问了最后一个问题:“你这位琳妮丝夫人长得什么样?”
乔拉爵士哀伤地笑了笑。
“唉,她跟您倒有几分神似呢,丹妮莉丝。”
他深深一鞠躬,“好好睡吧,我的女王。”
丹妮浑身发抖,连忙伸手拉紧狮皮。
她长得像我?
这解释了她先前莫名的预感。
他想要我,她恍然大悟,他爱我就像爱她,不是骑士对女王之爱,而是男人对女人的感情。
她试图想象自己躺在乔拉爵士怀中,亲吻他、取悦他,让他进入自己体内的情景,然而徒劳无功。
每当她闭上眼睛,他就变成了卓戈。
卓戈卡奥是她的日和星,是她最初,或许也是最后的爱人。
巫魔女弥丽·马兹·笃尔信誓旦旦地声称她这辈子再也无法生育,谁想要这样的妻子呢?
又有哪个男人比得上至死发辫未剪,如今以群星为卡拉萨,奔驰在夜晚国度的卓戈呢?
听乔拉爵士说起熊岛种种,她感到话中的乡愁。
他永远也得不到我,但有朝一日我会让他衣锦还乡,恢复声誉,至少这点我能做到。
那天夜里,没有鬼魂扰她清梦。
她梦见与卓戈结婚当晚,两人并肩飞奔的情境。
但梦中的他们骑的不是马,而是龙。
翌日清晨,她召来三位血盟卫。
“吾血之血,”她对他们说,“我需要你们相助。
请你们各挑三匹马,要最强壮最健康的,能载多少食水,就载多少,然后出城探查。
阿戈朝西南,拉卡洛往正南,乔戈则跟着西拉克·魁亚继续向东南方走。”
“卡丽熙,您要我们去找什么?”
乔戈问。
“什么都好,”丹妮回答,“去找其他的城市,活城或死城。
去找商旅和人迹,去找河流、湖泊和咸水汪洋。
查出荒原的尽头,以及荒原之外的景象。
等我再次出发,我绝不再盲目前进,我不但要明确目的地,还要知道抵达该处的捷径。”
于是他们领命离去,发际铃铛轻声作响。
丹妮则带着她那一小群追随者在这个他们称为“维斯·托罗若”,意思是“枯骨之城”的地方安顿下来。
日夜交替,女人在死者的花园里采集果实,男人则喂养马匹,修补鞍辔、马镫和蹄铁。
孩童在曲折的巷道中漫游,发掘出古老的青铜钱币和紫色的玻璃片,还有手把如蛇的石瓶。