你带着老人和婴儿,要照顾好他们,保证他们穿暖吃饱。”
“您也要做到,大人。”
吉莉似乎并不急着上车,“您对另一个孩子也要一视同仁。
替他再找个奶妈,正如您答应我的。
那男孩……
妲娜的儿子……
我是说,小王子……
你要给他找个好女人,让他长得高大强壮。”
“我保证。”
“别给他取名字,千万别,直到他满两岁。
还在吃奶时就取名字不吉利。
你们乌鸦也许不知道,但那是真的。”
“遵命,小姐。”
“别这样叫我。
我是个母亲,不是什么小姐。
我是卡斯特的妻子,卡斯特的女儿,现在成了母亲!”
她把孩子递给忧郁的艾迪,自己爬进拖车,用兽皮盖住双腿,再把孩子要回来,抱在胸前喂奶。
山姆红着脸扭过头去,沉重地爬上母马。
“我们走。”
布尔威下令。
鞭子一甩,拖车隆隆起步。
山姆多逗留了片刻。
“好吧,”他说,“再见。”
“再见,山姆,”忧郁的艾迪道,“你的船不会沉,我认为不会,只有我在船上它们才会沉。”
琼恩回忆着往事。
“我第一次见到吉莉时,她紧张地背靠着卡斯特堡垒的墙壁。
她是个瘦小的黑发女孩,挺着大肚子,畏畏缩缩地躲避白灵。
他抓了她的兔子,我想她怕他会撕开她的肚皮,吞食里面的婴儿……
但她真正害怕的并非那头狼,对吗?”
“她不明白自己怀有多大的勇气。”
山姆说。
“你也一样,山姆。
祝愿你们的旅途迅捷而又平安,替我好好照顾她和伊蒙,还有孩子。”
脸上冰冷的水珠让琼恩想起了他在临冬城和罗柏的告别,他没想到那竟成永诀。
“拉起兜帽吧,山姆,瞧,雪花在你发际融化呢。”
等这支小队伍在远处消失,东方的天空已由黑转灰,雪越下越大。
“巨人正等候总司令大人的接见,”忧郁的艾迪提醒他,“还有杰诺斯·史林特。”
“好的。”