读书阁

读书阁>大卫·科波菲尔(全2册) > 第六十章 阿格尼斯(第2页)

第六十章 阿格尼斯(第2页)

“不,不!我见到你真高兴,特罗特伍德!”

“亲爱的阿格尼斯,再一次见到你,我可开心啦。”

我把她紧紧地搂在胸前,一时间,我们俩都默默无语。随即,我们并排坐了下来,她天使般的脸庞转向我,满是欢迎之情,这可是多年来我日思夜想、梦寐以求的。

她是那么真心诚意,那么美丽动人,那么善良——我对她满怀感激之情,因为她对我那么亲切友好,让我简直无法找到合适的语言来形容自己的感受。我想要对她表示祝福,想要对她表示感谢,想要告诉她(正如我常常在信中表达的那样)她对我产生了怎样的影响,但我的一切努力都是白费,我的爱意和快乐全都无法言说。

她温柔娴静的神态使我激动的情绪也平静下来。她把我领到我们分别的时候,对我说到了埃米莉。她曾多次秘密地去看望埃米莉。她满怀柔情对我说起多拉的坟墓。她用她高尚的心灵不会出错的本能,温柔地拨动了我记忆的琴弦,让我心里没有半点儿别扭的感觉,让我能够倾听那悲凉伤感、绵长悠远的音乐,不想回避它所唤醒的任何东西。亲切的她,我生命中的天使,和这一切融为一体,我怎么能回避!

“你呢,阿格尼斯,”过了一会儿后,我说,“给我说说你自己吧,你几乎都没有说到你自己的生活状况!”

“我说什么好呢?”她回答,露出了灿烂的笑容,“爸爸身体健康。你看我们在自己的家里平静祥和地生活着,消除了种种忧虑烦恼,我们的宅邸又归我们所有了。亲爱的特罗特伍德,知道了这些,你就知道了一切。”

“就这些吗,阿格尼斯?”我说。

她看着我,脸上露出了几分惊异的神色。

“就没有别的什么吗,妹妹?”我说。

她脸上的红晕褪去后又出现了,现在又褪去了。她微笑着(我觉得微笑中带着淡淡的忧伤),然后摇了摇头。

我要设法把她引到姨奶奶暗示过的那个话题上,因为,尽管听了她的心里话,我一定会感到强烈的痛苦,但我必须磨砺自己的心灵,要对她尽到自己的责任。然而,我发现她局促不安,便放弃了这个企图。

“你要处理很多事情吧,亲爱的阿格尼斯?”

“是指我的学校吗?”她说着,又抬起头来看了看我,面带欣喜而又安详。

“是啊。学校里的事情很辛苦,对不对?”

“这项工作很令人惬意,”她回答,“如果把它说成是辛苦,那我这个人就几乎不懂得感恩了。”

“好事情在你心中都不难。”我说。

她的脸色又开始不断变化着。她又一次低垂着头。我又一次从她的微笑中看到了淡淡的忧伤。

“你等会儿见见我爸爸,”阿格尼斯说,显得很高兴,“今天在这儿就不走了吧?你也许愿意睡在你自己的那个房间里,怎么样?我们一直都把那个房间称作你的。”

我答应了姨奶奶晚上策马返程,所以不能待在那儿,但是我可以高高兴兴地在那儿度过白天。

“我必须当一会儿囚徒了,”阿格尼斯说,“不过,从前的书本还在这儿呢,特罗特伍德,还有从前的乐谱。”

“连从前的花朵都还在,”我说着,转过了头,“或者说从前那些种类。”

“在你离家远行期间,”阿格尼斯微笑着回答,“我让一切东西都保持着我们小时候的样子,从中获得了快乐,因为我觉得我们当时很幸福快乐。”

“上帝做证,我们真的很快乐!”我说。

“而每一件细小的东西都会让我想起我的哥哥,”阿格尼斯说着,诚挚的目光兴高采烈地看着我,“每一件细小的东西都是我惬意的伴侣。就连这个,”她指着那只依旧系在腰间的装满钥匙的小篮子说,“都似乎叮叮当当地响着昔日的旋律!”

她又一次露出了微笑,然后从进来的那道门出去了。

我要用类似宗教的虔诚来守护这份兄妹之情,这是我留给自己的全部财产,一笔珍贵的财富。如果我动摇了这种神圣的信赖和习惯的基础(因为这种情感就是建立在这个基础之上的),就会失去这种情感,而且永远也不可能挽回。我牢牢地铭记住这一点。我爱她爱得越深,就越不会忘记这一点。

我漫步街道上,又一次看见了我的老对手,就是那个屠夫——他现在当上了警察,警棍就挂在店铺里——我去同他打过架的地方看了看。在那儿,我想起了谢泼德小姐和拉金斯家的大小姐,想起了当时种种浅薄无聊的爱情、欢喜和憎恨。那时的所有事情,除了阿格尼斯,所有的一切都不复存在,而阿格尼斯永远是我头顶的一颗星星,越来越灿烂,越来越高远。

我返回宅邸时,威克菲尔德先生已经从他的那座花园里回来了。花园坐落在离城一两英里远的地方,现在他几乎每天都到那儿摆弄花草。我发现他和姨奶奶描述的一样。我们一同坐下来用餐,还有五六个小姑娘陪伴。他看上去就像墙上那幅英俊肖像画的影子。

我记忆中宅邸里昔日那种静谧祥和的气氛又回来了。吃过饭之后,威克菲尔德先生不喝酒了,我也不想喝,于是我们上了楼。在楼上,阿格尼斯和她的学生们唱歌,做游戏,做功课。喝过茶之后,孩子们向我们告辞,就剩下我们三个人坐着,聊起了过去的事。

“我过去的所作所为,”威克菲尔德先生说着,摇了摇满头白发,“有许多令人懊悔——深深懊悔,深深痛惜,特罗特伍德,这一点你清楚。但是,即便我有能力,也不想把它们抹掉。”

我从一侧看着他的脸,完全相信他所说的。

“如果我把一切都抹掉,”他接

着说,“那就等于抹掉了那份耐心和执着、那份忠诚、那份孩子传递的爱,而我不能忘却这一切,绝不能!即便忘却了我自己,也不能忘却了这一切。”

“我理解您的意思,先生,”我语气柔和地说,“我对此满怀崇敬之情——而且一直如此。”

已完结热门小说推荐

最新标签