读书阁

读书阁>国学经典知识大全 > 先进第十一(第2页)

先进第十一(第2页)

①颜路:颜渊的父亲,名无繇。亦孔子的学生。②椁:外棺。③才不才,亦各言其子:才,有才华。不才,无才华。分指颜渊和孔鲤。这句话的意思是,不管颜渊、孔鲤有才无才,总还各是你我的儿子。④鲤:孔子的儿子,字伯鱼。

【译文】

颜渊死了,颜路请求孔子把车子卖掉给颜渊做一个椁。孔子说:“不管有才能还是没才能,总都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有把车卖了自己步行来给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是不可以步行的。”

【原文】

颜渊死,子曰:“噫!天丧子!天丧子!”

【译文】

颜渊死了,孔子说:“唉!天要我的命呀!天要我的命呀!”

【原文】

颜渊死,子哭之恸①。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫②人之为恸而谁为?”

【注释】

①恸:哀伤过度。②夫(fú)指示代词。夫人指颜渊。

【译文】

颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随的人说:“你悲痛过度了。”孔子说:“我是悲痛过度了吗?我不为他而悲痛过度了吗?我不为他而悲痛过度,又为谁呢?”

【原文】

颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可!”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫①二三子也。”

【注释】

①夫:语助词。

【译文】

颜渊死了,孔子的学生们想要厚葬他。孔子说:“不可以。”学生们还是厚葬了颜渊。孔子说:“颜回对待我就像父亲一样,而我却不能像对儿子那样看待他。这不是我要这样,是那些学生们想要这样做呀。”

【原文】

季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知死,焉知死。”

【译文】

子路问怎样侍奉鬼神。孔子说:“还没有能侍奉人,怎么能侍奉鬼神呢?”子路说:“请问死是怎么一回事?”孔子说:“对生的道理还不知道,怎么能知道死呢?”

【原文】

闵了侍侧,訚訚①如也;子路,行行②如也:冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

【注释】

①訚訚、侃侃,参见10-2注释。②行行(hànghàng):刚强貌。

【译文】

闵子骞侍立在孔子身旁,显出中正平和的样子;子路是一派刚强的样子;冉有、子贡是一派温和快乐的样子。孔子高兴了。但孔子说:“像仲由这样,怕不得好死。”

【原文】

鲁人为长府①。闵子骞曰:“仍旧贯②,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”

【注释】

已完结热门小说推荐

最新标签