读书阁

读书阁>冰与火之歌(全五卷) > 253 第253章 艾莉亚(第13页)

253 第253章 艾莉亚(第13页)

现在还长不了。

明天早上再试。

地窖里有块密尔镜子。

每天在它面前练习一小时。

眼睛,鼻孔,脸颊,耳朵,嘴唇,学习控制所有这一切。”

他托起她下巴。

“你是谁?”

“无名之辈。”

“谎言。

可悲的谎言,孩子。”

第二天她找到那块密尔镜子,然后每天早晚都坐在它面前扮鬼脸,两边各点上一支蜡烛照明。

控制你的脸,她告诉自己,你就能撒谎。

此后不久,慈祥的人命她去帮侍僧处理尸体。

其实这比替威斯擦楼梯轻松多了。

有的尸体肥胖高大,她铆足劲才搬得动,然而大多数死者都是皮包骨头,干干瘦瘦的老人。

艾莉亚一边清洗,一边观察,琢磨着他们为何会来到黑水池边。

她还记得老奶妈讲的一个故事,故事里说,在漫长艰苦的冬季,活得太久的人会宣布自己要去打猎。

他们的女儿呜咽哭泣,他们的儿子将脸转向火堆,她仿佛仍能听到老奶妈的声音,但没人阻拦,也没人询问他们打算在这深深的积雪和呼号的寒风中捕什么猎。

她不知这些布拉佛斯老人在前往黑白之院前是如何跟子女们说的。

月亮一轮又一轮地变换形状,但艾莉亚完全看不到。

她在黑白之院中侍奉,清洗死者,学习布拉佛斯语,就着镜子扮鬼脸,试图记住自己是无名之辈。

有一天,慈祥的人传唤她。

“你的口音太糟糕,”他说,“但积累的词汇已勉强能让别人明白你的意思。

该是让你暂时离开我们的时候了。

要真正掌握我们的语言,只有每天从早到晚地讲,不停地讲。

你走吧。”

“什么时候?”

她问他,“去哪儿?”

“现在,”他回答,“去神庙之外。

布拉佛斯是海中的上百岛屿,你已经学会怎么说蚌壳、扇贝、蛤蜊,对不对?”

“对。”

她用自己最好的布拉佛斯语重复了一遍这些名词。

她最好的布拉佛斯语让他露出笑容。

“行了。

去水淹镇下面的码头,找一个叫布鲁斯科的鱼贩。

他是个好人,可惜背不大好使,他需要一个女孩,推着他的小车售卖蚌壳、扇贝和蛤蜊给船上下来的水手。

你就是那个女孩。

明白吗?”

“明白。”

已完结热门小说推荐

最新标签