红脸孔的奥森·石东和麻杆似的路西法·朗都自称是骑士。
林地的威尔在下跪时还向丹妮抛媚眼。
稻草迪克生着菊蓝色眼睛和亚麻白头发,一脸局促笑容。
姜杰克的脸被一把粗硬的橘黄胡子遮住,说话含混不清。
“他初阵时咬掉半个舌头。”
亨格福德向丹妮解释。
多恩人看起来与众不同。
“请允许我向陛下介绍,”达里奥道,“这三位是愁肠、杰罗德和青蛙。”
愁肠身形庞大,有颗卵石样的秃头,粗胳膊堪比壮汉贝沃斯。
杰罗德则是高挑的年轻人,头发里有阳光般的金丝,碧蓝色眼睛里满是笑意。
我敢打赌,那抹微笑俘虏了许多少女的芳心。
他穿着柔软的棕羊毛斗篷,边沿缝有沙丝,做工精良。
侍从青蛙在三人中最年轻,也最不引人注目。
他是个严肃的矮壮青年,棕发棕眼。
他生着一张方脸,高额头,粗下巴,鼻梁宽阔,脸颊和下巴上的胡茬让他看起来像个才长毛的男孩。
丹妮想不通他为何被称作青蛙。
也许跳得比别人远吧。
“都起来。”
丹妮说,“达里奥说你们从多恩来,我的朝廷永远欢迎多恩人。
篡夺者夺取我父王的王位时,阳戟城始终忠于我们家族。
你们来此想必经历了重重磨难。”
“太多磨难了,”金发的帅气小伙杰罗德说,“我们离开多恩时本是六人,陛下。”
“我为你们死去的同伴感到悲伤。”
女王转向他的大个同伴,“愁肠还真是个怪名字。”
“只是个绰号,陛下,船上给起的。
从瓦兰提斯来此,我一路吐到尾,天翻地……
唔,这不好说。”
丹妮被逗乐了。
“我能想象,爵士先生。
你是爵士,对么?
达里奥说你是骑士。”
“禀告陛下,我们三人都是骑士。”
丹妮看向达里奥,发现他脸上闪过一丝愤怒。
他不知情。
“我正需要骑士。”
她说。
巴利斯坦爵士疑心又起。
“此地离维斯特洛甚远,自称骑士轻而易举。
你可愿用长剑或长枪来捍卫你的声明?”
“若有必要的话。”