丹妮看到一头大象迅速解决掉六匹红狼。
一头公牛和一头熊作势均力敌的殊死拼斗,双双疲劳而死。
“肉不会浪费。”
西茨达拉解释,“屠夫会把兽尸炖成鲜汤,进入命运之门的饥民都能分一杯羹。”
“这是良法。”
丹妮说。
这里的良法委实难得。
“我们必须确保它延续。”
斗兽后是化装比武,六个步兵对抗六名骑手。
步兵装备盾牌和长剑,骑手装备亚拉克弯刀;地上假装骑士的人穿锁甲,而马上假装多斯拉克人的没盔甲。
起初骑兵似乎占优,他们踩翻两名对手,还割下另一人的耳朵,但很快幸存的骑士攻击马匹,骑手们一个接一个跌下来被杀。
这让姬琪十分不满。
“那不是真正的卡拉萨。”
她说。
“希望这些尸体不会炖成鲜汤。”
尸体被抬走时,丹妮说。
“马尸会下锅,”西茨达拉说,“人当然不会。”
“马肉和洋葱使人强壮。”
壮汉贝沃斯道。
接下来是今天第一场滑稽比武,由两名娱乐侏儒进行长枪比试。
这两名侏儒是一位西茨达拉邀请来的渊凯将领提供的。
一人骑猎狗,一人骑母猪。
他们的木盔甲新上了漆,一个画着篡夺者劳勃·拜拉席恩的雄鹿,另一个是兰尼斯特的金狮,这明显是为了讨好丹妮。
他们滑稽的动作很快让贝沃斯放声大笑,但丹妮微笑得颇为勉强。
红甲侏儒被撞下鞍子后,沿沙地追他的猪,骑狗的侏儒则在后面追他,并用木剑打他屁股。
丹妮说:“真是幽默愉快的表演,可……”“别着急,甜心,”西茨达拉说,“快放狮子了。”
丹妮莉丝狐疑地看着他。
“狮子?”
“三头狮子,给侏儒一个惊喜。”
她皱起眉头。
“侏儒只有木剑木甲,怎打得过狮子?”
“大概很难,”西茨达拉说,“说不定他们有绝招呢。
不过我猜他们会尖叫狂奔,试图爬出竞技场。
这才是真正的幽默表演。”
丹妮不乐意。
“我不许这样。”
“温柔的女王啊,您不会让您的人民失望吧。”
“你对我发誓战士都是成年人,且自愿为金子和荣耀以命相搏。
这些侏儒不会自愿用木剑对决狮子。
马上叫停。