比起偷龙。
“我曾从暮谷城救出女王的父亲。”
“那是维斯特洛。”
盖里斯·丁瓦特道。
“弥林也一样。”
“阿奇的手甚至没法握剑。”
“他不需要握剑。
我没看错的话,佣兵会全程代劳。”
盖里斯·丁瓦特向后理了理乱糟糟的沙色头发。
“我们能否先私下讨论?”
“不能。”
赛尔弥斩钉截铁地说。
“我干,”阿奇巴德爵士答应,“只要无关该死的船。
小丁也会干。”
他咧嘴一笑。
“他现在还不确定,但他会答应的。”
事情就这么定了。
至少最简单的部分定了,爬回金字塔顶端的漫长阶梯上,巴利斯坦·赛尔弥心想。
他把最难的部分留给多恩人,这一定会吓到他的祖父。
但至少名义上,多恩人是骑士,虽然伊伦伍德才展现出真正的血性。
丁瓦特只有漂亮脸蛋、油嘴滑舌和亮丽头发。
老骑士到达金字塔顶端的女王寝宫时,昆廷王子的遗体已被移走。
六名年轻的侍酒在屋内游戏,他们围坐成圈,轮流旋转一把匕首。
等匕首晃着停下,他们会割掉匕首尖所指的人的一缕头发。
巴利斯坦爵士幼时在丰收厅跟表亲们玩过类似的游戏……
但记忆中,维斯特洛的游戏包括亲吻。
“巴卡哈兹。”
他吩咐,“方便的话给我倒杯葡萄酒。
格拉兹达、阿扎克,你们看门。
我在等绿圣女,她一到立刻通知我。
除此之外,我不想被打扰。”
阿扎克立刻起身。
“遵命,首相阁下。”
巴利斯坦爵士走到露台。
雨停了,但一堵板岩灰的云墙遮住了沉入奴隶湾的落日。
焦黑的哈扎卡金字塔仍冒出几缕烟雾,风像摆弄飘带一样摆弄着烟。
东方远处,城墙之外,他看到苍白的双翼飞舞在一线远山之上。
韦赛利昂。
他在狩猎,或只是想飞。