【小石潭记】
从小丘西行百二十步,隔篁竹闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭。水尤清洌,全石以为底,近岸卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩1。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,怡然不动,俶尔2远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵、龚古,余弟宗玄。隶3而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
1为坻,为屿,为堪,为岩:坻chi,水中高地。屿yu,水中小岛。堪kan,不平的岩石。
2俶尔:俶chu。忽然,骤然。
3隶:作为从者。
柳宗元的这一篇文章《小石潭记》,它的全名是《至小丘西小石潭记》。《小石潭记》主要是记叙了他这次游玩的全过程,可以说是以优美的语言描写了“小石潭”的美丽景色,并且在文中含蓄地表达了自己被贬后压抑在心里的忧伤而且非常凄苦的情感。本文抒情上偏向于浓墨重彩,情感强烈,或抚今追昔,或伤时感怀,或心忧家国,或思亲念旧,以极强的艺术感染力打动一代又一代的读者。我们来看看文中的内容:从前面所发现的小丘再向西行走大概一百二十来步的路程,就会遇到成林的竹子,然后可以听到水流的声音,那就像是佩戴在身上的玉佩和玉环一起碰撞而发出的声音一样,我的心中由于这些声音而感觉到无比的愉悦。所以我就砍伐那些竹子然后开辟出了一条道路,向下就会看到一个小小的石潭,那里的水特别的清澈。这个小石潭把整块的石头作为这个水潭的底部,在靠近岸边的地方,这个整块石底就有一些地方露出了水面,而呈现出成为坻和屿,还有嵁和岩这样一些不同的样子。还有青色的树木和一些翠绿的藤蔓,各各显出参差不齐的样子,再随风飘**,无比美丽。在这小潭中的鱼大概有一百多条的样子,它们在水中就如同在空中游动一样,没有什么依靠。而上面的阳光一直照到了水底,那些鱼的影子就映照在水底的石面上,看起来就好像愣愣地一动也不动,突然一下子又向比较远的地方游过去了,来来往往地都是非常的迅速,就如同是在跟游人相互逗乐一样。第四小段作者写出了对小石潭的总的印象:要是坐在这个小潭上,再看看四周都是竹子和树木环抱着,显得非常静,根本看不到外面有来往的人,而这种静寂的感觉会一直侵入到人的心里,让人感觉到幽凉。由于它的境界过于幽静,所以这个地方就不宜久留,于是作者就在潭边的石头上面题了字,然后就回去了。这就是作者的这一篇游记。