读书阁

读书阁>国学经典知识大全 > 篇一 国学经典之中庸(第7页)

篇一 国学经典之中庸(第7页)

⑤诚之不可揜如此夫:揜,音yǎn,掩藏,掩盖。恭敬诚实的不可掩蔽,意至与此。

【译文】

孔子说:“鬼神发挥的功德,真是盛在无比啊!看它不见形状,听它不闻声音,然而,万物无不以鬼神之气而生长发育。天下的人都斋戒沐浴,穿上华丽的服装,以敬奉祭祀他们。浩浩****啊,鬼神仿佛悠闲地漂浮在人群的上空,又好像充溢在人们的身旁。《诗》说:‘鬼神的来临啊,不可揣度啊,何况对他们懈怠不敬啊!’鬼神的行迹本来就是隐匿的,但是其功德却真实而不可遮蔽,的确如此啊!”

(齐家)

【原文】

子曰:“无忧者,其惟文王乎①!以王季为父②,以武王为子③,父作之,子述之④,武王缵大王、王季、文王之绪⑤,壹戎衣而有天下⑥,身不失天下之显为名。尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文武之德⑦,追王大王、王季⑧,上祀先公以天子之礼⑨。斯礼也⑩,达乎诸侯大夫,及士庶人(11)。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士。父为士,子为大夫,葬以士,祭以士。父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧(12),达乎大夫。三年之丧,达乎天子。父母之丧,无贵贱,一也。”

【注释】

①文王:指周文王,姓姬名昌,商末周的领袖,武王灭纣后追封他为文王。

②王季:姓姬名季烈,文王之父。武王灭纣后追封他为王季。

③武王:周武王姬发,文王之子,打败商纣灭商后建立周朝。

④作:开创。述:继承。

⑤缵(zuǎn):继承。大王:即太王,本名古公亶父,王季之父。绪:事业。

⑥壹戎衣:穿上铠甲(讨伐商纣),意为消灭商朝。

⑦周公:周公姬旦,武王之弟,帮助年幼的武王管理朝政。周公平定了内部和外族的叛乱,还大规模地分封诸侯,制作礼乐,建立典章制度。

⑧追王(wàng):给先辈们追加王号。

⑨先公:周在取得天下以前的历代祖先。

⑩斯礼:这种礼制。指按死者的爵位进行葬礼,按子孙的爵位进行祭祀的这种礼制。

(11)及:推及。士:商、西周、春秋时期,级别最低的贵族阶层。庶人:西周以后对农业生产者的称呼。

(12)期(jī)之丧:守丧一周年。

【译文】

孔子说:“没有忧愁的人,恐怕只有周文王了!他的父亲王季贤明通达,他的儿子武王圣明光耀,父亲开创基业,儿子能够继承发扬。武王继承太王、王季、文王的事业,消灭商朝,赢得天下。他自己并不因为讨伐商纣而失去光明显耀的忠诚的名声。他贵为天子,拥有天下的财富。宗庙里祭祀他,儿孙们继承他的事业。武王接受天命成为天子,但是没有完成文王未竟的事业。于是周公继承先辈的事业,发展文王、武王美德,追封古公为太王、季公为王季,追溯到各位先祖,都用天子的礼节来祭祀他们。这种礼制,上至诸侯大夫,下至士人、庶人,都可以使用。父亲是大夫,儿子为士,那么用大夫的礼节来举行葬礼,用士的礼节来举行葬礼,用大夫的礼节进行祭祀;一周年的守丧礼制,一直到大夫都可以使用;服丧三年的丧制,从下一直通行到天子,因为无论贵贱,为父母守丧的期限都是一样的。”

(齐家)

【原文】

子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述之事者也①。春秋修其祖庙,陈其宗器②,设其裳衣,荐其时食。宗庙之礼,所以序昭穆也③。序爵④,所以辨贵贱也。序事⑤,所以辨贤也。旅酬下为上⑥,所以逮贱也。燕毛,所以序齿也⑦。践其位⑧,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼⑨,所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义⑩,治国其如示诸掌乎(11)!”

【注释】

①人:指先人。述:继承。

②宗器:古代宗庙祭祀时所用的器物。

③序昭穆:宗庙中供奉祖先灵位,始祖居正中,二世、四世、六世祖居于左侧,称昭位;三世、五世、七世祖居于右侧,称穆位,以此类推昭穆相承,以为次序。

④序爵:按爵位等级排列顺序。

⑤序事,按具体职务排列顺序。事:职务。

⑥旅酬:古代祭祀完毕要举行宴会,来酬谢宾客,宾客也要依次酬答。旅,众人。酬,给客人敬酒。

⑦燕毛:宴会时按毛发的颜色确定次序。燕,同“宴”。序齿:按年龄大小来确定次序。

⑧践:登。

⑨郊社:都是祭祀的礼节。周代在冬至的时候,在南郊举行祭天的仪式,称之为“郊”;夏至的时候,在北郊举行祭地的仪式,称之为“社”。

⑩禘(dì):帝王在宗庙中祭祀祖先,五年一次,极为隆重。尝:每年秋天举行的祭祀,用新谷物进献祖先。

(11)示诸掌:在手掌上看某一物件,形容非常清楚明白。

【译文】

孔子说:“武王、周公大概是最通达孝顺的人吧!孝,就是善于继承先人的遗志,善于继承先人的事业。在春夏秋冬各个季节中都打扫祖庙,陈列出那些祭祀用的器物,摆出祖先遗留下来的衣服,进献应时的食品。在宗庙里进行祭祀的礼节是用来区分左昭右穆的顺序的;按爵位来排列顺序是用来区分富贵与贫贱;按职务来排列顺序是用来区别贤明与不贤明。祭祀完毕举行宴会,在下位的向在上位的举杯劝酒,这是为了使地位低的人能够有机会表现礼仪。大家到私室饮酒,就按头发黑白来确定坐次的上下,以表示尊敬年长的人。人们站到先王所元宝的位置上,举行祭祀的礼节,演奏先王制定的音乐,尊敬先王所尊敬的祖先,爱护先王所爱护的臣子百姓。侍奉死去的祖先,就好像他们还活着一样;侍奉死去的祖先,就好像他们还存在于这个世界上一样。这就是孝的最高境界。祭祀天地的礼节是用来侍奉上帝的。在宗庙里进行祭祀,是用来祭祀祖先的。明白祭祀天地原礼节、祭祀先祖的意义,那么治理国家就如同观看掌中之物一样的清楚简易。”

(治国)

已完结热门小说推荐

最新标签