读书阁

读书阁>国学经典知识大全 > 为政第二(第5页)

为政第二(第5页)

【注释】

①季康子:姓季孙名肥,康是他的谥号,鲁哀公在位时,最有权势的权贵。

②以;连接词。

③劝:勉励。这里是自勉的意思。

④临:对待。

【译文】

季康子问道:“如何才能使老百姓爱戴我们,忠心而努力干活,?”孔子说:“你用庄重的太度对待老百姓,他们就会敬重你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,教育能力的人,百姓就会互相勉励。”

【原文】

或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施④于有政,是亦为政,奚其为为政?”

【注释】

①或:有人。

②奚:疑问词,“为什么”。

③《书》:指《尚书》。

④施:施行。

【译文】

有人问孔子:“你为什么不从政呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌之礼施行于政,也就相当于从事政治了,还要怎样才能算为政呢?”

【原文】

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗①,小车无軏②,其何以行之哉?”

【注释】

①輗:音ní,古代牛车车辕前面横木上的木销子。

②軏:音yuè,古代小车辆辕前面横森上的木销子。没有輗和軏。车就不能走。

【译文】

孔子说:“一个人不讲信用,根本不行。就好像大车没有輗、小车没有軏一样。如何行走呢?”

【原文】

子张问:“十世①可知也?”子曰:“殷因②于夏礼,所损益③,可知也。周因于殷礼,其或继周者,虽百世,可知也。”

【注释】

①世:古时称30年为一世,也有的人把“世”解释为朝代。

②因:因袭,继承。

③损益:减少和增加,引申为优化、变动。

【译文】

子张问孔子:“今后十世的礼仪制度可以预知吗?”孔子回答说:“商朝沿袭了复制,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商制,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,即使相隔百世,也可预知。”

【原文】

子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义①不为,无勇也。”

【注释】

①义:人应该做的事就是义。

【译文】

孔子说:“不是你就应该祭祀的鬼神,你却去拜祭,这就是诌媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这就是怯懦。”

已完结热门小说推荐

最新标签