子夏曰:“百工居肆①以成其事,君子学以致其道。”
【注释】
①肆:有两种解释:一,陈列贷物出售的市场。二,进行制作的作坊。
【译文】
子夏说:“各种工匠住在作坊里来完成自己的工作,君子通过学习来掌握道。”
【原文】
子夏曰:“小人之过也必文”。
【译文】
子夏说:“小人犯了过错一定要掩饰。”
【原文】
子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。”
【译文】
子夏说:“君子有三变;远望他庄严可畏,接近他和蔼可亲,听他讲话是严厉不苟。”
【原文】
子夏曰:“君子信而后劳其民,未信则以为厉①已也;信面后谏,未信则以为谤已也。”
【注释】
①厉:虐害。
【译文】
子夏说:“君子要取得信任之后才去役使百姓,否则百姓就会以为你是在虐害他们;也要取得信任之后才去进谏,否则君主就会以为你是在诽谤他。”
【原文】
子夏曰:“大德①不逾闲②,小德出入可也。”
【注释】
①大德小德:大节小节。②闲:栅栏,这里指界限。
【译文】
子夏说:“大节上不能超越界限,小节上可以有些出入。
【原文】
子游曰:”子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑①末也。本之则无,如之何?”
子夏闻之曰:“噫,言游过矣!君子道,孰先传焉,孰后倦②焉,譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬③也?有始有卒者,其惟圣人乎?”
【注释】
①抑:连辞,表示转折。这里是可是的意思。②倦:诲人不倦的倦。这晨指教诲。③诬:欺骗,是说如果不循序渐进,一概以高深的道理教人,就是欺骗学生。
【译文】
子游说:“子夏的学生,做一些打扫和接待客人的工作是可以的,可这些只是细枝未节。根本的东西却没有学到,这怎么行呀?”
子夏听了,说:“唉,言游错了。君子的道,哪些先传授,哪些后教诲呢?就和草木一样,都是分类区别的。君子的道怎么可以欺骗学生呢?至于能够有始有终,对于小事末节和根本道理都能学通了的,恐怕只有圣人吧!”
【原文】
子夏曰:“仕而优①则学,学而优则仕。”
【译文】
子夏说:“做官有余力就去学习,学习有余力就去做官。”
【原文】