读书阁

读书阁>国学经典知识大全 > 滕文公 下(第2页)

滕文公 下(第2页)

曰:“士之失位也,犹诸侯之失国也。《礼》曰:‘诸侯耕助,以供粢盛②;夫人蚕缫,以为衣服。牺牲③不成,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。惟士无田,则亦不祭。’牲杀、器皿、衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”

“出疆载质,何也?”

曰:“士之仕也,犹农夫之耕也;农夫岂为出疆舍其未耜哉?”

曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”

曰:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家;父母之心,人皆有之。不待父母之命,媒妁④之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。不由其道而往者,与钻穴隙之类也。”

【注释】

①质:同“贽”古时初次拜见别人时所带礼物。

②粢(zī)盛:盛在器物中的粮食,以做祭品。

③牺牲:古时祭祀时用作贡品的牛、猪、羊等。

④媒妁:即“谋,酌”之变体,偏旁用“女”,指婚、嫁之事。故“媒妁”即有关男婚女嫁的商量考虑,后引指为嫁、婚之事的牵线人。

【译文】

周霄问:“古代德才兼备的人也要为官吗?”

孟子说:“当然要当官。《传》记中说:‘孔子三个月没有君主的任用,就会感到内心焦虑惶惶不安,离开所居国家时,必须携带着给所去国家君主的见面礼。’公明仪说:‘过去的贤人三个月得不到君主任用,其朋友就会安慰他。”

周霄说:“三个月不被任用,就受到慰问安抚,是不是太急了点?”

孟子说:“有知识和品行的士人失去的职务就好比是诸侯国君主失去自己的国家:《礼》书上说:‘诸侯国君主亲自参加劳动,是为了生产出用于祭祀用的粮食;夫人亲自养蚕缫丝,是为了织出用于祭祀时穿戴的礼服。要是祭祀用的牺牲不充足,粮食及器具不干净,礼服不合适,就不敢进行祭祀。士人失去了土地,也不敢进行祭祀。’士人没有了职务,那么供应祭祀的粮食、牲畜、器具、礼服等都难以准备充分,也就不能举行祭祀;不举行祭祀,

就不能聚会、饮宴,一个士人都到了这种地步还不该被安慰吗?”

周霄问:“出国时都要带上见面礼,指的什么意思?”

孟子答:“士人当官,就像农民耕地一样,农民难道会为了出国就扔掉他的耕种工具吗?”

周霄说:“晋国也是一个士人求取官职的国度,但没听说过为了当官就这么着急的。如此急不可待地想当官,但真正贤明的士人又是很难得到相应的职务,这是为什么呢?”

孟子说:“男孩生下来做父母的总想给他找个好媳妇,女儿生下来父母就想让她嫁个好人家。普天之下的父母都有同样的心愿。要是子女不等父母之安排,不经过媒妁的撮合,就钻墙洞扒门缝相互偷看,甚至爬墙前去约会,那么父母及所有人民都会鄙视他们。过去的贤明士人并不是不想当官,只是不喜欢违背正确谋取官职正的方式。要是通过非正当手段谋取官职,就跟钻墙洞扒门缝的那些无耻男女一样了。”

【原文】

彭更问曰:“后车数十乘,从者数百人,以传食①于诸侯,不以泰②乎?”

孟子问:“非其道,则一箪食不可受于人;如其道,则舜受尧之天下,不以为泰。子以为泰乎?”

曰:“否。士无事而食,不可也。”

曰:“子不通功③易事④,以羡补不足,则农有余粟,女有余布;子如通之,则梓、匠、轮、舆皆得食于子。于此有人焉,入则孝,出则悌,守先王之道,以待后之学者,而不得食于子。子何尊梓、匠、轮、舆,而轻为仁义者哉?”

曰:“梓、匠、轮、舆,其志将以求食也;君子之为道也.其志亦将以求食与?”

曰:“子何以其志为哉?其有功于子,可食⑤而食之矣。且子食志乎?食功乎?”

曰:“食志。”

曰:“有人于此,毁瓦画墁⑥,其志将以求食也,则子食之乎?”

曰:“否。”

曰:“然则子非食志也,食功也。”

【注释】

①传食:接受食品供应。

②泰:同“太”

③功:同“工”,手工业。

已完结热门小说推荐

最新标签