读书阁

读书阁>国学经典知识大全 > 雍也第六(第3页)

雍也第六(第3页)

【注释】

①女:通“汝”,你。君子儒:指通晓周礼典章制度,道德品质,人格高尚的儒者;反之,就是“小人儒。”

【译文】

孔子对子夏说:“你要做一个有道德修养的像君子一样的学者,不要做缺少道德修养的像小人一样的学者。”

【原文】

子游为武城宰①。子曰:“女得人焉其乎?”曰:“有澹台灭明者②,行不由径③,非公事,未尝至于偃之室也。”

【注释】

①武城:鲁国城邑,在今山东费县西南。②澹台灭明:字子羽,孔子弟子,从子游答话语气来看,此时他还没向孔子受业。

【译文】

子游做武城的长官,孔子道:“你在所管的辖区得到什么人才没有?”他道:“有个澹台灭明的,走路不挑小道,捷径,不是因为公事,从不到我屋里来。”

【原文】

子曰:“不有祝鮀之佞①而有宋朝之美②,难乎免于今之世矣。”

【注释】

①祝鮀:卫国大夫,字子鱼,能言善辩,又会阿谀逢迎,受到卫灵公的重用。②宋朝:宋国的公子朝。《左传》记载了他因美貌而惹起乱子的事。

【译文】

孔子说:“假如没有祝鮀的能言善辩,而仅有宋朝的美貌,在如今这年头恐怕难逃祸害了。”

【原文】

子曰:“谁能出不由户①,何莫由斯道也?”

【注释】

①户:门。

【译文】

孔子说:“谁能够处出不经门户,为什么没人从仁义的道上走呢?”

【原文】

子曰:“质胜文则野①,文胜质则史②。文质彬彬③,然后君子。”

【注释】

①质:质地,质朴、朴实内容,内在的思想感情;文:文采,华丽的装饰,外在的礼仪。②史:本义是宗庙里掌礼仪的祝官,官府里掌文书的史官。这里指像“史”那样,言词华丽,虚浮铺陈,心里并无诚意。含有浮夸虚伪的贬义。③彬彬:文质兼备相称,文与质互相融和、配合恰当。

【译文】

孔子说:“质朴胜过了文采,便像乡下人显得粗俗野蛮;文采超过了质朴,便像史官一样显得言辞浮夸。文采和质朴配合恰当,才像个君子。”

【原文】

子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免①。”

【注释】

①罔(wǎng)诬罔,虚妄,指不正直的人。

【译文】

孔子说:“人活在世上,凭借的是正直;不正直的人也得以存活下来,那是他侥幸免于祸害。”

已完结热门小说推荐

最新标签