【原文】
子曰:“知之者不如好之者①,好之者不如乐之者。”
【注释】
①好(hào):喜爱。
【译文】
孔子说:“(对于学问、道德)懂得它的人比不上爱好它的人,爱好它的人不如以研究它为乐趣的人。”
【原文】
子曰:“中人以上,可以语上也①;中人以下,不可以语上也。”
【注释】
①语(yù):说,告,讲。
【译文】
孔子说:“智力中等以上人的人,可以告诉他高深学问;智力中等以下的人,不可以讲那些高深的学问。”
【原文】
樊迟问知。子曰:“民之义①,敬鬼神而远之②,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
【注释】
①务:从事于,致力于。
②远:动词,疏远。
【译文】
樊迟问怎样才算聪明。孔子说:“一心一意使人民走向‘义’,严肃地对待鬼神之事,却并不接近,就可以算是聪明了。”又问怎样才算有仁德。孔子说:“仁人在付出努后才收获,这就是所谓仁德。”
【原文】
子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”
【注释】
①知者乐水:水流动而不板滞,随岸赋形,与智者相似,故有此说。②仁者乐山:山形巍然,屹立而不动摇,与仁者相似,故有此说。
【译文】
孔子说;“聪明智慧的人喜爱水,有仁德的人喜爱山。聪明智慧的人活跃,有仁德的人沉静。聪明智慧的人常乐,有仁德的人长寿。”
【原文】
子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道①。”
【注释】
①“齐一变”的:“变”,进行政治改革,推行教化。
【译文】
孔子说:“齐国(的政治和教育)一经改革,便达到鲁国的程度;鲁国(的政治和教育)一经改革,便更进而合于先王之道了。”
【原文】
子曰:“觚不觚①,觚哉!觚哉!
【注释】